Remembering speechlessly we seek the great forgotten language, the lost lane-end into heaven, a stone, a leaf, an unfound door.
Внезапно подумалось, что абсолютно все мои знакомые не из Казахстана (русскоязычные ли, англофоны ли, франкоговорящие) всегда говорят, что хотят приехать в Казахстан в ответ на мое приглашение. Не в Алмату, не в Астану — в Казахстан.
И одно дело, когда это говорит няша Сэм Бьюлоу, который в Казахстан уже [как] на работу ездит очень регулярно и объезжает полстраны со своей демографической диссертацией по вопросам гендера и ЛГБТ.
Другое — когда говорили моя дражайшая, многочисленные секс-партнеры, друзья и даже Алинка.
В связи с этим хочу спросить у русскоговорящих из бывшего СССР: вы говорите, что поедете в Казахстан, потому что не знаете, что едете в специфический город Алмату, или потому что подсознательно Казахстан у вас ассоциируется с городком из глубинки России где-то там, рядом с Туркменией и прочими Кыргызстанами, которые ну точно-точно города?
Я не подразумеваю унижения или приуменьшения ваших знаний географии ни в коем случае, я в данном конкретном говорю только об имплицитных ассоциациях, которые искореняются за несколько поколений исключительно. Мне правда интересно.
И одно дело, когда это говорит няша Сэм Бьюлоу, который в Казахстан уже [как] на работу ездит очень регулярно и объезжает полстраны со своей демографической диссертацией по вопросам гендера и ЛГБТ.
Другое — когда говорили моя дражайшая, многочисленные секс-партнеры, друзья и даже Алинка.
В связи с этим хочу спросить у русскоговорящих из бывшего СССР: вы говорите, что поедете в Казахстан, потому что не знаете, что едете в специфический город Алмату, или потому что подсознательно Казахстан у вас ассоциируется с городком из глубинки России где-то там, рядом с Туркменией и прочими Кыргызстанами, которые ну точно-точно города?
Я не подразумеваю унижения или приуменьшения ваших знаний географии ни в коем случае, я в данном конкретном говорю только об имплицитных ассоциациях, которые искореняются за несколько поколений исключительно. Мне правда интересно.
Моя дражайшая говорила, что "вот когда я приеду в Казахстан к тебе..."
Было как-то неловко поправлять каждый раз, что не "в Казахстан", а "в Алмату". При этом я иногда поддразнивала, мол, "вот приеду в Россию", а она обижалась - мол, ты ж в Москву, не в абстрактную Россию!
Сейчас вот пыталась вспомнить... К нам когда едут, вроде говорят "в Минск". Могут уточнить. Но у нас другая странность с россиянами )) Они почему-то упорно не могут оставить название Белоруссия в прошлом, ведь такого государства уже давно нет. Да и звучит Беларусь вполне удобно для русскоговорящего человека.
И если скажу "еду в Казахстан", то скорее всего буду представлять городок из глубинки России где-то там, рядом с Туркменией и прочими Кыргызстанами, рукалицо-2.
А так, согласна с Земи: подсознательно хотят индентифицировать само государство. Причем не только в разговоре с вами, а вообще. Как бы сообщить к кому едут, куда. Не важно знает собеседник, что Астана - столица Казахстана или нет. Привычка опериравать более крупными определениями и, мне кажется,в природе человеческой подсознательно передать максимум информации, обозначив страну и ее жителей, как некую группу лиц, которым свойственно нечто общее.
:JaDa:, вот тут с тобой бы поспорила относительно того, что страна слишком большая, чтобы ее узнавать по одному городу, но не буду)
Надо развиваться - это я о себе - а то тот же Тайланд я примерно представляю, а вот Паттайя может быть где угодно - пляш, сегодня поизучаю карту.
Тут куча тем для размышлений: вот сейчас собираюсь в Минск, и почему тогда не говорю "в Беларусь"?
Блин, как всё сложно!